諺語 · a single proverb
花開富貴
Simplified: 花开富贵
What does 花開富貴 (huā kāi fù guì) mean?
花開富貴 (huā kāi fù guì) is a folk proverb (yànyǔ 諺語). Word for word it reads "blossoming flowers bring wealth and honor." In use it means: A blessing for prosperity and high fortune; the image of full bloom as a symbol of life at its most generous. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Wood note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Rabbit.
Literally: "blossoming flowers bring wealth and honor."
The reading
The peony opens and the room fills with color. Abundance is not something you chase. It is something that blooms when the conditions are right: good soil, enough water, and the patience to wait for the season. The flower does not hurry. Neither does genuine prosperity.
What kind of proverb it is
Source Common blessing; peony and prosperity folk tradition
Sits beside
Keep reading
Return to the Proverb Pond to draw another of the eighty-seven, or hear one read aloud. Read the rest of its chapter in Wealth, Work & Diligence, or follow the years these lines belong to: Year of the Rabbit, Year of the Rat, and Year of the Ox.
Questions
Is 花開富貴 a real Chinese proverb?
Yes. 花開富貴 (huā kāi fù guì) is a folk proverb (yànyǔ 諺語), and it comes from Common blessing; peony and prosperity folk tradition. It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.
How do you pronounce 花開富貴?
In Mandarin it is huā kāi fù guì. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 花開富貴 aloud in Mandarin.