諺語 · a single proverb

shàngwǎnglái

Simplified: 礼尚往来

lǐ shàng wǎng lái

What does 禮尚往來 (lǐ shàng wǎng lái) mean?

禮尚往來 (lǐ shàng wǎng lái) is a four-character classical idiom (chéngyǔ 成語). Word for word it reads "courtesy emphasizes reciprocity." In use it means: Kindness should be returned; relationships thrive on mutual giving. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Earth note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Pig.

Literally: "courtesy emphasizes reciprocity."

The reading

You bring a gift and I bring one back. Not because a ledger demands it, but because the exchange itself is the relationship. The gift is a pretext. The real transaction is the message: I noticed you. I remembered. I came back. Every act of reciprocity is a vote cast for the continuation of the bond.

What kind of proverb it is

Source Book of Rites 禮記, Qu Li 曲禮上

Sits beside

Keep reading

Questions

Is 禮尚往來 a real Chinese proverb?

Yes. 禮尚往來 (lǐ shàng wǎng lái) is a four-character classical idiom (chéngyǔ 成語), and it comes from Book of Rites 禮記, Qu Li 曲禮上. It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.

How do you pronounce 禮尚往來?

In Mandarin it is lǐ shàng wǎng lái. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 禮尚往來 aloud in Mandarin.