諺語 · a single proverb

chǔchéngzhēn

Simplified: 磨杵成针

mó chǔ chéng zhēn

What does 磨杵成針 (mó chǔ chéng zhēn) mean?

磨杵成針 (mó chǔ chéng zhēn) is a four-character classical idiom (chéngyǔ 成語). Word for word it reads "grind a pestle into a needle." In use it means: With enough patience and persistence, even the most impossible-seeming task can be accomplished. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Metal note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Ox.

Literally: "grind a pestle into a needle."

The reading

The pestle is thick. The needle is thin. The distance between them is measured in years. But the woman at the stone did not measure it. She simply ground. Day after day, the pestle got thinner. The lesson is not about the needle. It is about the willingness to keep going when the result is too far away to see.

What kind of proverb it is

Source Legend associated with Li Bai 李白; recorded in Fangyu Shenglan 方輿勝覽 (Song dynasty)

Sits beside

Keep reading

Questions

Is 磨杵成針 a real Chinese proverb?

Yes. 磨杵成針 (mó chǔ chéng zhēn) is a four-character classical idiom (chéngyǔ 成語), and it comes from Legend associated with Li Bai 李白; recorded in Fangyu Shenglan 方輿勝覽 (Song dynasty). It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.

How do you pronounce 磨杵成針?

In Mandarin it is mó chǔ chéng zhēn. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 磨杵成針 aloud in Mandarin.