諺語 · a single proverb

shùdǎosūnsàn

Simplified: 树倒猢狲散

shù dǎo hú sūn sàn

What does 樹倒猢猻散 (shù dǎo hú sūn sàn) mean?

樹倒猢猻散 (shù dǎo hú sūn sàn) is a folk proverb (yànyǔ 諺語). Word for word it reads "when the tree falls, the monkeys scatter." In use it means: When a powerful patron falls, those who depended on them quickly disappear. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Wood note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Monkey.

Literally: "when the tree falls, the monkeys scatter."

The reading

Loyalty built on advantage lasts only as long as the advantage does. The monkeys loved the tree for its branches, not for itself. When you build a circle, notice who stays when the branches are bare. Those are the ones worth keeping.

What kind of proverb it is

Source Song dynasty saying, recorded in Pang Yuanying's 龐元英 Tanyuan 談苑

Sits beside

Keep reading

Questions

Is 樹倒猢猻散 a real Chinese proverb?

Yes. 樹倒猢猻散 (shù dǎo hú sūn sàn) is a folk proverb (yànyǔ 諺語), and it comes from Song dynasty saying, recorded in Pang Yuanying's 龐元英 Tanyuan 談苑. It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.

How do you pronounce 樹倒猢猻散?

In Mandarin it is shù dǎo hú sūn sàn. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 樹倒猢猻散 aloud in Mandarin.