諺語 · a single proverb

fēngqīngpíngzhī

Simplified: 大风起于青萍之末

dà fēng qǐ yú qīng píng zhī mò

What does 大風起於青萍之末 (dà fēng qǐ yú qīng píng zhī mò) mean?

大風起於青萍之末 (dà fēng qǐ yú qīng píng zhī mò) is a line of classical verse (shīcí 詩詞). Word for word it reads "great winds start at the tips of green duckweed." In use it means: Every large event begins as something barely noticeable. Watch the small things. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Wood note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Snake.

Literally: "great winds start at the tips of green duckweed."

The reading

The typhoon that rips a roof off started as a breeze so small it could only move duckweed. By the time you can feel the wind, the direction is already set. If you want to change the outcome, catch it when it is still a ripple on a pond.

What kind of proverb it is

Source Song Yu 宋玉, 風賦 (Warring States period)

Sits beside

Keep reading

Questions

Is 大風起於青萍之末 a real Chinese proverb?

Yes. 大風起於青萍之末 (dà fēng qǐ yú qīng píng zhī mò) is a line of classical verse (shīcí 詩詞), and it comes from Song Yu 宋玉, 風賦 (Warring States period). It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.

How do you pronounce 大風起於青萍之末?

In Mandarin it is dà fēng qǐ yú qīng píng zhī mò. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 大風起於青萍之末 aloud in Mandarin.