諺語 · a single proverb

jìnshuǐlóutáixiānyuè

Simplified: 近水楼台先得月

jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè

What does 近水樓臺先得月 (jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè) mean?

近水樓臺先得月 (jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè) is a line of classical verse (shīcí 詩詞). Word for word it reads "the waterside pavilion gets the moonlight first." In use it means: Being close to the source gives you an advantage; proximity to opportunity creates access. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Water note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Monkey.

Literally: "the waterside pavilion gets the moonlight first."

The reading

The building nearest the water reflects the moon before the building on the hill. No one arranged this. Geometry arranged it. Position yourself near the thing you want, and access follows. This is not manipulation. It is physics. The person who shows up is the person who gets the first light.

What kind of proverb it is

Source Su Lin 蘇麟, poem to Fan Zhongyan

Sits beside

Keep reading

Questions

Is 近水樓臺先得月 a real Chinese proverb?

Yes. 近水樓臺先得月 (jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè) is a line of classical verse (shīcí 詩詞), and it comes from Su Lin 蘇麟, poem to Fan Zhongyan. It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.

How do you pronounce 近水樓臺先得月?

In Mandarin it is jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 近水樓臺先得月 aloud in Mandarin.