諺語 · a single proverb

fánshìfèi

Simplified: 凡事预则立,不预则废

fán shì yù zé lì bù yù zé fèi

What does 凡事預則立,不預則廢 (fán shì yù zé lì bù yù zé fèi) mean?

凡事預則立,不預則廢 (fán shì yù zé lì bù yù zé fèi) is a folk proverb (yànyǔ 諺語). Word for word it reads "all matters prepared then stand, not prepared then fail." In use it means: Planning before action leads to success; lack of planning leads to failure. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Earth note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Dog.

Literally: "all matters prepared then stand, not prepared then fail."

The reading

The tent that stands through the storm was pegged into the ground before the wind came, not during it. All the scrambling that happens after the event that was not planned for is the expensive education that preparation would have made unnecessary. Forethought is not pessimism; it is the practical form of hope.

What kind of proverb it is

Source Li Ji 禮記·中庸 (Zhōng Yōng, Doctrine of the Mean)

Sits beside

Keep reading

Questions

Is 凡事預則立,不預則廢 a real Chinese proverb?

Yes. 凡事預則立,不預則廢 (fán shì yù zé lì bù yù zé fèi) is a folk proverb (yànyǔ 諺語), and it comes from Li Ji 禮記·中庸 (Zhōng Yōng, Doctrine of the Mean). It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.

How do you pronounce 凡事預則立,不預則廢?

In Mandarin it is fán shì yù zé lì bù yù zé fèi. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 凡事預則立,不預則廢 aloud in Mandarin.