諺語 · a single proverb

wànbìngérxiānghài

Simplified: 万物并育而不相害

wàn wù bìng yù ér bù xiāng hài

What does 萬物並育而不相害 (wàn wù bìng yù ér bù xiāng hài) mean?

萬物並育而不相害 (wàn wù bìng yù ér bù xiāng hài) is a line of classical verse (shīcí 詩詞). Word for word it reads "ten thousand things grow together and do not harm each other." In use it means: All things can grow together without harming each other; the harmony of coexistence. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Wood note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Dragon.

Literally: "ten thousand things grow together and do not harm each other."

The reading

The forest does not decide which species gets to grow and which does not. The oak and the fern and the moss and the beetle find their place in the same system, each contributing something no other contributes, and the system is richer for the fullness. This is the ecology of genuine harmony: not agreement but coexistence that deepens rather than diminishes.

What kind of proverb it is

Source Li Ji 禮記·中庸 (Zhōng Yōng, Doctrine of the Mean)

Sits beside

Keep reading

Questions

Is 萬物並育而不相害 a real Chinese proverb?

Yes. 萬物並育而不相害 (wàn wù bìng yù ér bù xiāng hài) is a line of classical verse (shīcí 詩詞), and it comes from Li Ji 禮記·中庸 (Zhōng Yōng, Doctrine of the Mean). It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.

How do you pronounce 萬物並育而不相害?

In Mandarin it is wàn wù bìng yù ér bù xiāng hài. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 萬物並育而不相害 aloud in Mandarin.