諺語 · a single proverb

bàoyuàn

Simplified: 以德报怨

yǐ dé bào yuàn

What does 以德報怨 (yǐ dé bào yuàn) mean?

以德報怨 (yǐ dé bào yuàn) is a four-character classical idiom (chéngyǔ 成語). Word for word it reads "with virtue repay resentment." In use it means: Repay injury with kindness; respond to hostility with virtue and goodwill. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Water note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Pig.

Literally: "with virtue repay resentment."

The reading

The response that is better than the provocation changes the nature of the exchange. To meet anger with virtue is not passivity but transformation: the situation that expected to continue as it was has been handed something it cannot continue with. The escalation can only happen if both sides agree to it.

What kind of proverb it is

Source Tao Te Ching 道德經·第六十三章 (Chapter 63)

Sits beside

Keep reading

Questions

Is 以德報怨 a real Chinese proverb?

Yes. 以德報怨 (yǐ dé bào yuàn) is a four-character classical idiom (chéngyǔ 成語), and it comes from Tao Te Ching 道德經·第六十三章 (Chapter 63). It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.

How do you pronounce 以德報怨?

In Mandarin it is yǐ dé bào yuàn. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 以德報怨 aloud in Mandarin.