諺語 · a single proverb
早起的鳥兒有蟲吃
Simplified: 早起的鸟儿有虫吃
What does 早起的鳥兒有蟲吃 (zǎo qǐ de niǎo ér yǒu chóng chī) mean?
早起的鳥兒有蟲吃 (zǎo qǐ de niǎo ér yǒu chóng chī) is a folk proverb (yànyǔ 諺語). Word for word it reads "the early rising bird has worms to eat." In use it means: The early bird catches the worm; those who start first gain advantage. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Wood note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Rooster.
Literally: "the early rising bird has worms to eat."
The reading
The worm is not saved until a bird worth catching it comes along, and the bird that is still in the nest when the field is active will find the field already picked over. Being early is not being desperate but being aligned with the natural rhythm of when things become available, which is usually earlier than the comfortable schedule allows.
What kind of proverb it is
Source Traditional Chinese folk proverb (suyu)
Sits beside
Keep reading
Return to the Proverb Pond to draw another of the eighty-seven, or hear one read aloud. Read the rest of its chapter in Wealth, Work & Diligence, or follow the years these lines belong to: Year of the Rooster, Year of the Rat, and Year of the Ox.
Questions
Is 早起的鳥兒有蟲吃 a real Chinese proverb?
Yes. 早起的鳥兒有蟲吃 (zǎo qǐ de niǎo ér yǒu chóng chī) is a folk proverb (yànyǔ 諺語), and it comes from Traditional Chinese folk proverb (suyu). It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.
How do you pronounce 早起的鳥兒有蟲吃?
In Mandarin it is zǎo qǐ de niǎo ér yǒu chóng chī. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 早起的鳥兒有蟲吃 aloud in Mandarin.