諺語 · a single proverb

wéizhēngértiānxiànéng

Simplified: 无为不争,而天下莫能与

wú wéi bù zhēng ér tiān xià mò néng yǔ

What does 無為不爭,而天下莫能與 (wú wéi bù zhēng ér tiān xià mò néng yǔ) mean?

無為不爭,而天下莫能與 (wú wéi bù zhēng ér tiān xià mò néng yǔ) is a line of classical verse (shīcí 詩詞). Word for word it reads "non-doing non-contending, and none under heaven can rival." In use it means: By not contending, one cannot be overcome; the power of non-competition. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Water note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Rat.

Literally: "non-doing non-contending, and none under heaven can rival."

The reading

Water, which contends with nothing and refuses no low place, wears down the stone that force cannot move. The person who does not scramble for position finds that positions come to them, because they are the only one who is not competing for everything and can therefore be trusted with it. Non-striving is not passivity but a different kind of power entirely.

What kind of proverb it is

Source Tao Te Ching 道德經·第六十六章 (Chapter 66)

Sits beside

Keep reading

Questions

Is 無為不爭,而天下莫能與 a real Chinese proverb?

Yes. 無為不爭,而天下莫能與 (wú wéi bù zhēng ér tiān xià mò néng yǔ) is a line of classical verse (shīcí 詩詞), and it comes from Tao Te Ching 道德經·第六十六章 (Chapter 66). It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.

How do you pronounce 無為不爭,而天下莫能與?

In Mandarin it is wú wéi bù zhēng ér tiān xià mò néng yǔ. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 無為不爭,而天下莫能與 aloud in Mandarin.