諺語 · a single proverb

zhúlánshuǐchǎngkōng

Simplified: 竹篮打水一场空

zhú lán dǎ shuǐ yī chǎng kōng

What does 竹籃打水一場空 (zhú lán dǎ shuǐ yī chǎng kōng) mean?

竹籃打水一場空 (zhú lán dǎ shuǐ yī chǎng kōng) is a two-part riddle-saying (xiēhòuyǔ 歇後語). Word for word it reads "Drawing water with a bamboo basket-all in vain." In use it means: An effort that is fundamentally flawed in its approach will yield nothing no matter how hard you try. Using the wrong tool for the job guarantees failure. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Water note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Dog.

Literally: "Drawing water with a bamboo basket-all in vain.."

The reading

The basket goes down full of hope and comes up full of air. The problem is not effort or courage; it is method. Before you lower the basket again, stop and look at what you are holding. Sometimes the bravest thing is to set down the wrong tool and find the right one.

What kind of proverb it is

Source Traditional folk xiehouyu, common across rural China; recorded in Ming-Qing era folk saying compilations.

Sits beside

Keep reading

Questions

Is 竹籃打水一場空 a real Chinese proverb?

Yes. 竹籃打水一場空 (zhú lán dǎ shuǐ yī chǎng kōng) is a two-part riddle-saying (xiēhòuyǔ 歇後語), and it comes from Traditional folk xiehouyu, common across rural China; recorded in Ming-Qing era folk saying compilations.. It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.

How do you pronounce 竹籃打水一場空?

In Mandarin it is zhú lán dǎ shuǐ yī chǎng kōng. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 竹籃打水一場空 aloud in Mandarin.