諺語 · a single proverb

hánqīngdào,shuāngjiàngdǎo

Simplified: 寒露无青稻,霜降一齐倒

hán lù wú qīng dào, shuāng jiàng yī qí dǎo

What does 寒露無青稻,霜降一齊倒 (hán lù wú qīng dào, shuāng jiàng yī qí dǎo) mean?

寒露無青稻,霜降一齊倒 (hán lù wú qīng dào, shuāng jiàng yī qí dǎo) is a folk proverb (yànyǔ 諺語). Word for word it reads "By Cold Dew no green rice should remain; at Frost Descent all falls together." In use it means: Rice must be fully mature with no green stalks remaining by the Hanlu solar term. By Shuangjiang, all rice should be harvested simultaneously, as frost will destroy any crop left standing in the paddy. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Metal note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Dog.

Literally: "By Cold Dew no green rice should remain; at Frost Descent all falls together."

The reading

The rice harvest operates on a countdown with no extensions. Hanlu sets the final checkpoint: any field still showing green at that point is already in trouble. By the time frost coats the morning paddies at Shuangjiang, everything must be cut and gathered without exception. The proverb's blunt phrasing carries the weight of generations who learned that the land's deadlines are absolute and cannot be negotiated.

What kind of proverb it is

Source Rice-harvest deadline proverb from central and southern Chinese farming communities tied to the frost calendar

Sits beside

Keep reading

Questions

Is 寒露無青稻,霜降一齊倒 a real Chinese proverb?

Yes. 寒露無青稻,霜降一齊倒 (hán lù wú qīng dào, shuāng jiàng yī qí dǎo) is a folk proverb (yànyǔ 諺語), and it comes from Rice-harvest deadline proverb from central and southern Chinese farming communities tied to the frost calendar. It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.

How do you pronounce 寒露無青稻,霜降一齊倒?

In Mandarin it is hán lù wú qīng dào, shuāng jiàng yī qí dǎo. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 寒露無青稻,霜降一齊倒 aloud in Mandarin.