諺語 · a single proverb
亡羊補牢
Simplified: 亡羊补牢
What does 亡羊補牢 (wáng yáng bǔ láo) mean?
亡羊補牢 (wáng yáng bǔ láo) is a four-character classical idiom (chéngyǔ 成語). Word for word it reads "the sheep is lost, then mend the fold." In use it means: It is never too late to repair the damage after a loss. You reach for it when you want that idea in one breath, and the Earth note it carries is why we hand it to those born in the Year of the Goat.
Literally: "the sheep is lost, then mend the fold."
The reading
You keep counting what already walked out through the gap, as if the arithmetic could undo it. The one sheep is gone. But the fence is still yours to mend tonight, and mending it is not an admission of failure, it is how the rest of the flock stays.
The story
From the Strategies of the Warring States. A minister consoles a king with the countryman's saying: it is not too late to mend the fold even after a sheep is lost. The point is that dwelling on what has already escaped through the gap changes nothing, while the fence is still yours to repair tonight.
Stop counting what already walked out through the gap; that arithmetic cannot undo it. Mend the fence tonight instead, and treat the repair not as an admission of failure but as how the rest of the flock stays.
What kind of proverb it is
Source Strategies of the Warring States 戰國策
Sits beside
Keep reading
Return to the Proverb Pond to draw another of the eighty-seven, or hear one read aloud. Read the rest of its chapter in Adversity & Resilience, or follow the years these lines belong to: Year of the Goat, Year of the Horse, and Year of the Tiger.
Questions
Is 亡羊補牢 a real Chinese proverb?
Yes. 亡羊補牢 (wáng yáng bǔ láo) is a four-character classical idiom (chéngyǔ 成語), and it comes from Strategies of the Warring States 戰國策. It is living Chinese heritage, given here with per-character pinyin and its source so you can trust the line, not a phrase invented in English.
How do you pronounce 亡羊補牢?
In Mandarin it is wáng yáng bǔ láo. Read the pinyin above each character to follow the tones, or press the speaker beside the calligraphy to hear your browser read 亡羊補牢 aloud in Mandarin.